Référencement naturel site multilingue
Pour optimiser le référencement d'un site Web multilingue, Google prends en considération la langue principale d'un site ou d'une sous-partie d'un site qui doit être liée à une localisation géographique. Cet élément permet d'enrichir le référencement multilingue pour permettre à Google de proposer le site dans ses résultats localisés via Google Maps
Ciblage géographique :
Les sites correctement localisés disposent clairement d'un avantage auprès des utilisateurs. Google s'efforce de proposer les meilleurs résultats de recherche possibles à ses visiteurs. Il s'agit souvent de pages localisées en fonction de la situation géographique et/ou de la langue du visiteur.
Google prend en compte un certain nombre de signaux afin d'identifier l'origine géographique d'un site, comme l'extension (.fr vs .be), ou le lieu d'hébergement du site.
Ces informations peuvent être incomplètes ou non pertinentes, c'est pourquoi il est possible de définir des zones géographiques ciblées dans nos Outils pour les Webmasters.
Étant donné que l'extension (en anglais TLD - top level domain) est générique et que le site n'est pas hébergé dans le territoire cible pour la France et la Belgique, il est recommandé d'avertir Google de l'emplacement géographique des utilisateurs que l'on cible, en suivant les étapes suivantes :
- Définir des sections ou sous-domaines spécifiques pour chacun des territoires ciblés (sous-domaines : ca.association.org, be.association.org et fr.association.org, ou répertoires : association.org/ca, association.org/be et association.org/fr).
- Ajouter ces entités dans le compte Outils pour les webmasters.
- Définir la zone géographique ciblée correspondant à chacune de ces entités dans le compte des Outils pour Webmasters (section "Paramètres", puis "Zone géographique ciblée").
Ces informations permettront d'améliorer les résultats des requêtes géographiques sur Google, et complèteront celles que Google aura déjà en sa possession.
Evidement la technique la plus évidente et la plus logique, reste de développer chacune des versions sur les extensions ciblées et d’héberger le site en question dans le pays ciblé (site au contenu Français, sous un «.fr » et hébergé en France). La mise en place des balises balises « rel= »alternate » hreflang link element » reste possible et même recommandée !
Gestion des différentes versions d'un site multilingue
Eviter de combiner des textes en plusieurs langues sur une même page Web.
Éviter de publier côte à côte des contenus traduits dans différents langages. La recommandation concerne aussi bien le corps de la page Web et ses barres de navigation, que son titre et ses balises Meta.
Utiliser la balise "rel="alternate" hreflang" peut être utile dans le cas où les versions d’un site sont dans la même langue mais sont destinées à des zones géographiques différentes mais aussi dans le cas d’un site web traduisant un contenu pour différentes langues (anglais, français et allemand par exemple).